A thousand times NO – Mille volte no – de o mie de ori nu

valeriu dg barbu

Trilingual text

Image

Never regard love as a pandemonium
Nor peace as a pang of boredom
Take everything without roughness, in preapproved packages
At standards studied in special seminars
Love softly, love ideational, don’t dare
Throw out the animal in your ribcage
And take the false prayer for antibiotic
A thousand times NO
I want to close the zoo in my hat, my underwear,
Live the plenitude of an imperfect, profane I, an I unfermented wine
The hell under our feet writes destinies – You choose!
.

mai considerò l’amore come un pandemonio
né la pace come una fitta di noia
prendo tutto senza rugosità, in imballaggi omologati
alle norme studiate ai seminari speciali
mai amerò soffice, ideativa, per timore
di tirare fuori l’animale della cassa toracica
e prendere falsa preghiera per antibiotico
Mille volte no
Voglio chiudere lo zoo del mio cappello, delle mie mutande,
e di vivere la pienezza…

View original post 103 more words