after the rain – dopo la pioggia – după ploaie

valeriu dg barbu

trilingual text

Image

The smell of wet grass
makes me think that I am having love more with the plants, inhaling them…
That I am a mushroom grown in nylon and that the rain stopped
like a sanction
.
No alcohol is stronger than
my own delayed breath…
The wet asphalt grows a tall collar on me
I am getting off, with the last drop, from the tram of my life, it so

Image

L’odore d’erba bagnata
mi fa pensare che sto per fare l’amore più con le piante, tramite l’inalazione…
Che io sono un fungo cresciuto in nylon e che ha smesso di piovere
come una punizione
.
nessun alcol è più forte del
proprio respiro ritardato…
L’asfalto bagnato cresce, un collare alto su di me
scendo, con l’ultima goccia, dal tram della mia vita, così

Image

mirosul ierbii ude
mă face să cred că fac dragoste mai mult cu plantele, respirându-le

View original post 39 more words